St. Joanna wrote:
Yes that's what I thought but I asked someone who supotly speaks latin...guess they don't know for sure :). Senior is what confused me but I don't speak latin...
Whoever this person is, he is not honest. If he spoke Latin, then how does he speak English? In complete and utter gibberish?
What he gave you probably was from a bad online translator. hence "have" and "you" were not even translated (which is weird because they are easy words to translate) and all cases and conjugations were wrong, as well as word choice. I mean
Put the key-o in el car-o is better Spanish than that is Latin
Heck even Google translate does a far better job
Date escam esurientibus. Qui enim cibus esuriant post te.
The first sentence is grammatically correct, just not right number rise. Date means "Give" but is plural like "All of you give food to the hungry". Escam works, it means "meat, food". So. "Give ye meat to the hungry." The second is where it breaks. "Enim" means for in the sense of "because". He was a fat man, for he ate much food. Still it is worlds better than what this person gave you
In fact, I can tell you where this guy got his gibberish from
http://www.translation-guide.com/free_o ... h&to=LatinFirst hit for "latin translation online" on Google. It gives the same exact gibberish you received